Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The present study initially fulfils a two-fold aim: first, to identify the functional foods most frequently purchased by a homogeneous group of well-educated consumers; and second, to define the most important functional food attributes that affect consumers' purchasing decisions when examined in two separate age groups (young adults and early-middle-aged).
Similar(59)
The Dutch authorities, who had refused to accept Carvajal's appointment, did initially fulfil the international arrest warrant.
Total nematode abundances were initially logarithmically transformed to fulfil the assumption of homogeneity of variance.
Initially Zomato relied on partners to fulfil any subsequent features beyond search, but, in a hunt for better margins, over time the company has moved to run more of those services itself.
The mapping procedure developed by Haley et al. [ 4] was used where some breeds are initially grouped together in order to fulfil the assumption of the line cross approach (i.e. two founder lines are fixed for alternative QTL alleles).
"The terms of the deal were initially agreed by the customer but they have yet to fulfil the conditions of the agreement.
Initially, 20 employees wished to participate; of these, two were excluded because they did not fulfil the inclusion criteria and three persons withdraw consent after obtaining more information about the study.
Even these mechanisms can contribute to real failures, because the real plant and its components may not turn out to fulfil the requirements, or because the plant is used longer or under different conditions from those initially expected.
"It fulfils a psychological need.
It fulfils a campaign promise.
Levy and Lewis had been angered initially by the 3-0 home defeat by West Ham in October, a result which prompted an intense examination of Villas-Boas' suitobility to fulfil longer-term ambitions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com