Your English writing platform
Discover LudwigExact(44)
The objective was to identify joint research initiatives to reduce the global dangers of such threats and to pursue initial technical collaborations in several high priority areas.
The company admits there have been problems: "Following recent changes to the website we experienced some initial technical issues which have now been resolved.
"All of these initial technical issues will be ironed out as soon as we can," explains a post on the company's newswire site.
"A combination of initial technical hitches and problems with some of the patient data and journey information transferred from the previous service have created delays.
Trying to engage Bernhardt in a dialogue about the initial technical foul, Payton sidled up to the referee, smiled and said: "Are you mad at me?
Mr. Badrinath, at Orange, said operators would overcome the initial technical challenges of mobile broadband by making sure that networks pay for themselves as they are expanded.
Similar(16)
Important elements include difficulties in establishing the initial diagnosis, technical procedures, and individual adaptation of drugs and/or non-drug treatments.
Instead, TripleByte does an initial online technical screen that's completely blind to a candidate's background.
While at Spotify, Ehn recruited the team of developers and defined the initial product, technical strategy and architecture of the music streaming service.
A weakness of the approach was the requirement for initial external technical and financial support by the USAID Quality Assurance Project and HCI projects.
After the initial training, technical assistance visits (n = 2-3) at each site were conducted by a quality improvement organization in order to support new staff and their care teams in implementing practice changes and modifying workflow to integrate new health coaching and self-management support roles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com