Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Still, it's the global nature of these HD broadcasts that grabs me the most; Met HD has proved so popular that, after an initial roll-out to some 60 screens in 2007, the broadcasts are now playing in 800 venues across five continents.
Initial roll-out to users will begin next week.
The initial roll-out to users should still take a few weeks to be completed.
Following the initial roll-out to the MacBook Pros, the new super high-speed ports are clearly destined to be a key component across Apple's product lines.
Firstly bugs were reported in the initial roll out of Oreo to Pixel and Pixel XL devices, but this has since been fixed.
Mitsubishi anticipates an initial roll out of the "i" to its dealership network in the western United States (specifically California, Oregon, Washington and Hawaii) in November 2011, with entry into the northeastern market to follow by March 2012 and nationwide availability by the end of 2012.
"Work at the Weymouth stretch of the coast path is continuing but the [other] five local authorities have been informed that the scale and scope of the initial roll out in their areas will need to be reduced to accommodate the reductions in this year's budget".
The company has taken an extremely careful approach to the initial roll out of advertising by notifying users ahead of time, explaining their ad format in detail, welcoming feedback on specific ads and giving users the option to hide ads which bother them.
Finally, the decision was made to only include staff responsible for literature reviews and individuals most involved in the initial roll out of the EIDM initiative.
Again, to be clear, this initial roll out of New Pandora will begin with Pandora One subscribers first.
"We are working through the prices for the initial roll out on buses only".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com