Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(1)
Mr. Mohammed estimated the cost of the initial phase of the projects at about $50 billion.
Similar(59)
We thank J. Seiler for expert technical assistance in the initial phase of the project.
We thank Rene C. Castberg for experimental help during the initial phase of the project.
The initial phase of the project will involve setting up a camera network consisting of 6-12 Logitech webcams.
We anticipate that development costs during the initial phase of the project will be between $7.5 million and $10 million per year.
The turbine will be the first of four to be installed underwater, each with a capacity of 1.5 megawatts (MW), in the initial phase of the project.
According to the United Nations Development Program, donors to the Liberian effort have given barely a third of the $12 million to $20 million needed for the initial phase of the project.
In the initial phase of the project, 750 base stations serving 16 of Spain's biggest cities are to be built, along with a radio access network, switching structures and systems for testing interoperability among the three suppliers.
The initial phase of the project in 2001 – the building of the 12-storey Cyber Tower 1 – was designed, engineered and built by Indian companies, with financing for the project covered by loans guaranteed by the Indian government, in what Chetty calls a "turn key" construction.
Although there already exist established standards for assessing buildings which have full data (completed projects or existing buildings), when one wishes to make an attempt to assess buildings at the initial phase of the project, or to compare possible alternatives, the situation is somewhat more difficult.
In the initial phase of the project, we optimized DNA extraction technology and library construction [e.g., (47)].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com