Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
But it seems fair to assume that there are still a lot of people who would prefer to meet their future spouse the old fashioned way — through initial flesh-and-blood encounters embedded in a larger pre-existing social network.
This allows Aravan to make the initial sacrifice of flesh on behalf of the Pandavas, only making the rest-offering on behalf of Duryodhana the following day, yet fulfilling his promise to Duryodhana by doing so.
Rebel armies hacked off limbs, carving their initials into the victims' flesh as a warning to others.
As a result, small businesses are effectively subsidising the likes of Tesco, Asda, Sainsbury's and Morrisons," Turner-Mitchell said The BRC's initial proposals will be fleshed out with help from accountancy firm EY and consultation with other business groups by May.
Flesh sticking to jewelry is normal during initial piercing, and twisting causes the flesh to become torn and forcefully separated from jewelry, causing trauma and a possibly extended healing time to accommodate for trauma.
It will be up to a contractor, to be chosen from an initial field of five, to flesh out the design for the bridge, which designers say should last 100 years.
Chef Danny Meyer's purveyor of delicious grilled cow flesh priced its initial public offering of stock at $21 per share.
First written as a 15-minute short for Theatre Uncut, a movement responding to current political events, that initial skeleton has since been fleshed out into a full, hour-long play.
Sometimes the paramilitary group might leave a calling card on the flesh by 'writing' their initials using electrical terminals.
After an initial meeting last fall, HUPO participants this week fleshed out five initial projects.
Can you flesh out for us your initial dream for Good & Fair?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com