Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
uThe Government's initial discourse in the media framed CAMR as a tool to achieve human rights: "The current initiative sets a unique global standard on the frontiers of public health and human rights".
Similar(58)
Initial discourse-based tasks help students to recognise a two-part rhetorical pattern, in which the writer first concedes the possibility of criticism and then moves to neutralise its potentially negative effect.
Real Combat Life began as a personal project, and the 28-year-old Nelson insists his initial written discourse wasn't motivated by any literary goals.
Notice that BGInt limits forecast strictly to the initial universe of discourse.
Such claims can be felicitously uttered out of the blue (in discourse initial position), and so do not require any antecedent contrast setting or presupposition fixing, either.
It is not something hidden, but something disclosed: "What has to be understood is not the initial situation of discourse, but what points to a possible world….
[7b] is the sentence DRS which corresponds to [7a], and assuming for convenience that this sentence is uttered in an empty context, it is also the initial DRS of the discourse.
This foundational work provides an initial comprehensive thematic grid for discourse around ethical issues related to LA.
Information inside the human lexicon is encapsulated and does not directly interact with discourse information at the initial stage of sentence processing.
To obtain a standardized index between zero and one, the number of components is divided by the initial number of concepts in the discourse because this corresponds to the maximum number of components possible.
This suggests that initial failures at educational game levels may help initiate collaborative discourse that promotes understanding of the program learning goals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com