Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
That represented an increase of 2.7percentt from its previous forecast in February 2008, when air carriers were reeling from the initial brunt of the global economic crisis.
Their house is near the village car park, which took the initial brunt of the floodwater after the river burst its banks.
It was Iraqi Christians, trapped between the militancy of their Muslim compatriots and the studied disinterest of their western co-religionists, who bore the initial brunt of the savagery.
It had probably saved them, he said, because it had been parked out front and taken the initial brunt of the barrage, giving them a little more time to flee.
While the United States, Saudi Arabia and China tried to change the text in order to play down the consequences of global warming, developing nations — which will bear the initial brunt of climate change — were much more forceful than at previous meetings in opposing these efforts, one scientist who was in the negotiating room said.
The NCC claimed that East Yorkshire would bear the initial brunt of the job losses.
Similar(50)
After the country's eight-year war with Iraq, in which the province bore the brunt of initial impact, the same borderland mentality impeded reconstruction efforts.
Here it was the restaurants that took the brunt of the initial assault, but the terrorists quickly fanned out to round up more hostages.
He treated the 24-year-old in a government hospital five hours away in Kenema that bore the brunt of the initial outbreak in Sierra Leone.
The buying was spread over most sectors, from companies that earn in dollars which will benefit from the recent falls in sterling, to housebuilders and banks which bore the brunt of the initial selling following the vote.
This comes after Japan's elderly people bore the brunt of the initial impact of the quake and tsunami, with many of them unable to flee to higher ground.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com