Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
First, instead of throwing the baby out with the bathwater, we should revisit the initial aims of the ICT curriculum.
While the initial aims of fighting narcotics production and trafficking had ancillary effects on the state's central adversaries, President Uribe's strategic re-alignment of fighting a war on "narco-terrorism" would successfully realize itself in a post 9/11 environment.
In contrast, Web 2.0 technologies evolved specifically to facilitate user-generated, collaborative and shared Internet content, and while the initial aims of Web 2.0 software developers were still largely commercial and institutional, the new standards were designed explicitly to harness the already-evident potential of the Internet for social networking.
The initial aims of this study have been to compile and incorporate the basin geometry and temperature-dependent thermal conductivity measurements and constant thermal conductivity values in thermal models of the Sydney Basin, and assess their relevance in terms of their effect on thermal structure.
The initial aims of the Mary Rose Committee were now more officially and definitely confirmed.
He had supported the initial aims of the French Revolution, and hoped for a similar development in Spain.
Similar(46)
The question: The initial aim of the research was to help financial decision makers develop better processes.
The initial aim of the subsidies boosting recovery following Argentina's 2001 financial collapse was achieved long ago.
The initial aim of displacing the Taliban and their al-Qaeda guests was a rapid military triumph.
The initial aim of our work was to study financial decision making and help the group to develop their processes, not to look for gendered discourse.
The organization was conceived at a Florida meeting of the Republican Jewish Coalition last spring with the initial aim of defending Bush's policies in Iraq and Iran.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com