Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "inherently small" is correct and usable in written English.
It can be used to describe something that is fundamentally or naturally small by its very nature or characteristics. Example: "The particles in this material are inherently small, which contributes to its unique properties."
Exact(25)
As a result, we have to do something unique, different and something that's inherently small.
First, we must look for a concept or concepts that are inherently small in size, which means high plasma density.
Instead, they say, the company could have focused on fewer cities and carved out a smaller niche more appropriate for the service's inherently small profit margins.
Because any 10-worst list is an inherently small sample, and because that tiny list is drawn from a long period, any apparent correlations drawn from it alone have no statistical significance.
They become inherently "small", addressing just a limited part of the "big picture".
We have developed a technique that allows for a sheath boundary layer without having to resolve the inherently small space and time scales of the sheath region.
Similar(34)
It cost $24m, in 1981 an unheard-of amount for an inherently small-scale film, and was withdrawn a week after release.
Mr. Hauer added that the ring strategy was inherently small-scale because it required health professionals to carefully trace the whereabouts and contacts of infected people.
Even restaurants, which might seem inherently smaller scale and local, became dominated by big fast-food and family-restaurant chains such as McDonald's and Red Lobster.
Many of these products are inherently smaller in scale and never intend to be mass market yet do frequently get gobbled up by public consumer conglomerates.
Because of the inherently smaller weight and size, a LWV's CG height is more easily affected by loading conditions compared with conventional vehicles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com