Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The largely bureaucratic nature of China's economy, however, has posed inherent problems for foreign firms that want to operate in the Chinese environment, and China gradually has had to add more incentives to attract foreign capital.
In reality, report after report and poll after poll have pointed to an inherent link between foreign policy and the upsurge in both terrorism and sympathy among youngsters towards the corrupt rhetoric of extremists.
Throughout nearly a decade in government, Rice has combined many talents -- a striking public persona, political savvy, a knack for the bureaucratic infighting inherent in U.S. foreign policy, and the ability to avoid blame when things go awry.
"As the Chinese have opened up in the past ten years, there's been an inherent demand for foreign products.
Still, in light of the difficult budgetary environment faced by many donor countries and some of the inherent tensions between foreign policy and global health objectives, the extent and impact of GHD going forward remain difficult to predict.
Fin's surreal experiences amid Cairo's chaos are a vivid reminder of the challenges inherent in encountering the foreign, and the rewards of "not only learning to accept, but inhabit" difference.
The European Union (EU) has long been credited as having an inherent transformative power in foreign policy.
Movies are often shot on foreign territory, with inherent barriers of language and custom.
Not surprisingly, the Americans were furious.Israel is an even better illustration of the problems inherent in Turkey's new foreign policy.
According to Currie: "No reliance on inherent on implied powers over foreign affairs was necessary to justify" sections 26 and 28 as each "plausibly described" offenses against the law of nations.
These two sounds are very important to Modern Hebrew's inherent sound system and are foreign to that of English.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com