Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
David Rooney, who reviews theater for The Hollywood Reporter and also writes for The New York Times, said the production "straddles with confidence the inherent divide of this ravishing work between opera and musical theater, making the production accessible, ripely theatrical and emotionally full-bodied".
Yet there's an inherent divide between the real-world complexities of any situation and what's required to get these onscreen.
While handheld devices has made it easier for all to become content creators there will continue to be an inherent divide in who chooses to participate in content creation shared to the masses.
There is an inherent divide.
Megyn Kelly's question is a insult to the idea of having allies, but we gays were too busy cheering a lack of condemnation to hear the inherent divide this question both presupposes and concretizes.
She recognises an inherent divide between clinicians and patients that can be bridged by 'speaking in the right language'.
Similar(54)
A superquadric is an extension of a sphere that includes additional parameters that allow us to more properly model the anisotropic shape characteristics that are inherent to dividing nuclei.
We noted a higher incidence of apoptosis in PBP/MED1-deficient cells and attributed this to compressive pressure on hepatocytes with inherent defect to divide slowly.
"Montecore" understands the tragic divides inherent in role-playing, in language, in the relationship between tiger and so-called tamer.
Warburg's initial observation was later confirmed in experiments examining proliferating lymphocytes, suggesting that increased glycolysis could be somewhat inherent to rapidly dividing cells 26.
The composite performance of modified asphalt is divided into inherent performance and improved performance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com