Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
And therefore when we communicate with each other as a function of an exchange of energy we understand not because of the inherent content of the words but because of how that energy flows.
Meanwhile, inherent content of fashionable style is also changing over time.
Similar(58)
A proposal that person features do not have inherent content but are used to navigate a "person space" at the heart of every pronominal expression.
The concentration of potassium was rich in pile P 0. It shows the high inherent content in flower waste, suggesting that the compost is rich in potassium.
Moreover, some particles are found on the materials, which can be attributed to the inherent mineral content of the HCs.
Beyond the accuracy of biological data the inherent information content of a given descriptor pool was thought of as a factor limiting the improvement of R2test in consensus modeling.
This may be related to inherent water content of different organs and their rate of decomposition.
The differences in the inherent GC content of the chromosomes combined with the sequencer-related GC-bias explained the significant correlation between reads coverage and corresponding GC content.
Figure 1b shows that because of an inherent Ca2+ leak, the Ca2+ content of the stores slowly decreased over time, whereas adding IP3 (3 μM) accelerated the decrease in Ca2+ content due to IICR, observed as a steep increase in the fractional loss.
An inherent limitation of content analysis is that counts of content cannot in itself produce a deep understanding of the data, but to ameliorate this we also conducted and report a thematic synthesis.
A regular increase of glass transition temperatures and a decrease of inherent viscosities of copolymers with increasing content of i-BPDA was observed, whereas the dielectric constants and degradation temperatures were found to be independent of the ratios of dianhydride units.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com