Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
ingrates
noun
Plural of ingrate
Exact(55)
"God, Thailand's so slow," they whined, even as the bus company sent a car to reunite the ingrates with a forgotten backpack.
Instead, these dreamers and ingrates now blame Mr Blair's half-heartedness for reform's failure to transform and energise British democracy as advertised.
How bitter, black and tragical that would be: the man who was nearly president ousted by the ingrates of his own party and state.
When the deputy solicitor-general defended the raisin-seizures as being good for farmers, Justice Antonin Scalia turned on the sarcasm: "These plaintiffs are ingrates, right?"The government pleaded that the rule was part of a "comprehensive regulatory programme".
Greater liberty in eastern Europe, Latin America, Asia and the Arab world over the past generation is abused by ingrates who think it funny to depict their leaders pantless (see article).
Put bluntly, many Eurocrats and people in candidate countries have concluded that the Irish are selfish ingrates.
Those ingrates to whom the miracle of the Williams sisters has lost its freshness will have been especially vexed that Maria Sharapova, one of the only females in the species competent to interrupt their duopoly here, should be flung into the path of Serena as early as the fourth round.
Similar(4)
And when they got to the village the people saw them and said "look at this ingrate of a son, letting his father walk on the ground while he rests on the donkey".
He was endearingly brave when, clad in a dressing gown, he pursued one of them through the streets in a bid to recover the wallet and jewellery which the ingrate had nicked.
(The ingrate still voted the other way).
And I have a situation where if, hypothetically, my father-in-law wants me to hire Chucky Lomanto's cousin and I don't, my father-in-law will run to my mother-in-law, tell her all about it and convince her I was a big ingrate who wasn't helping him".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com