Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "ingrained confidence" is correct and usable in written English
It can be used to describe a deep-seated or firmly established sense of confidence that someone possesses.
Example: "Her ingrained confidence allowed her to tackle challenges head-on without hesitation."
Alternatives: "deep-rooted confidence" or "instilled confidence."
Similar(60)
But the familial enmity is too ingrained, Joseph's confidence too fragile.
Bad swing habits became ingrained, and Tolles lost confidence.
"The belief is so ingrained that it may affect bowlers' confidence," he said.
There is something ingrained into our psychology that inspires confidence to spend money when our questions are answered.
It once again stems from this lack of confidence that has been ingrained into us from a young again.
Professional life coach Vittoria Adhami said that these types of deeply ingrained societal biases, along with a lack of self-confidence among female workers, can set women up for failure in their careers.
The value of such study is being realized increasingly but do we not all know the business man who can be considered only as a mere slap-dash empiricist, with a breezy confidence in hunches and a deep, ingrained dislike of statistical tables and bar charts?
The goal announced this week "has a lot to do with our confidence that hydrogen will become a thoroughly ingrained and adaptable part of our society as we move though the next couple of decades," Hanson said.
THE CONFIDENCE QUESTION Finally, because nationalization runs counter to deeply ingrained American traditions and attitudes, there is a danger that it might undermine rather than bolster confidence.
As simple as that, she has confidence that she is going to do well on the testing simply because it's ingrained in her mindset.
"It's ingrained".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com