Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
A small, wistful skeleton, ingeniously fashioned of dark matte steel, dangles from the bar onto the floor.
Hahn's technically formidable playing has never emphasized dramatic contrasts, but she clearly relishes the challenge of bringing this ingeniously fashioned piece to light.
It also helped that the headteacher was a fan of Mies van der Rohe – an influence evident in the sleek covered walkway, ingeniously fashioned from off-the-peg bus-stops.
Complementing them is an arsenal of cardboard rockets that the artist has ingeniously fashioned from cardboard storage boxes and a row of medieval-looking banners that bear different images.
Yet the score John Lanchbery has ingeniously fashioned out of selections from Rimsky-Korsakov does not have the range or rhythmic support for this kind of dramatic two-part division.
In the great gathering of craftsmen, artificers and artisans at the Stock Gaylard oak fair, the one who first caught our eye was Terry Heard, bent over his ingeniously fashioned wooden bench specially adapted to the broomsquire's traditional craft of making besoms from bundles of twigs bound to a pole.
Similar(54)
Lara de Bruijn provided handsome costumes, including ingeniously creepy demon masks fashioned from electrical tape, spindly wheels and plastic doll limbs.
He started making his legendary "Cirque Calder," a miniature big top of ingeniously mechanized dolls, animals and props fashioned from scraps of wire, cork, wood and fabric.
Price's audaciously beautiful, seductively weird abstract objects, fashioned from clay and ingeniously glazed, earned him the fierce admiration of other artists, but rarely a place in the spotlight.
The ingeniously named breakfastliverpool blog is a rather lazy updater (tough subject matter) but does a great job hunting down good old fashioned fills - an increasingly tricky task in gastro-Britain.
Old fashioned.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com