Ai Feedback
Exact(4)
By far the most important difference between the services, though, is what industry insiders call "latency" (and everybody else calls "infuriating delay").
The new hiring is intended to address the infuriating delay veterans face in getting appointments.
Alas, they still drive you crazy with shutter lag, the infuriating delay between the time you press the shutter and the time the camera records the image.
From this premise we can construct an apocalypse of conclusions, about the infuriating delay of a comprehensive immigration reform bill and the patently unconstitutional mangling of our inalienable American rights by a renegade Sun Devil governor with bleached blonde hair and cold Caucasian blue eyes.
Similar(54)
Probably not, though the operational difficulties that Chief Executive David Neeleman David Neeleman acknowledged in the wake of infuriating delays and hundreds of cancelled flights stemming from a Valentines Day snowstorm in New York will need to be fixed soon.
Meanwhile, his magnum opus Nights And Weekends – a searing relationship disaster movie in which he and Gerwig enact a break-up on screen while going through one for real in their private lives – can be viewed via the website of US distributor IFC, with only a minimum of infuriating buffering delays.
So the White House delayed, infuriating its Hispanic supporters.
SHUTTER LAG -- Here's a feature you hope your camera doesn't have: an infuriating focusing delay between the shutter-press and the image capture.
The delay infuriated Fernández.
"We are all exhausted by this, families and defendants, so to have the verdict constantly delayed has been infuriating.
At Newark, a man slipped past security guards to enter the terminal's secure area, wreaking havoc at the airport, one of the nation's largest, for seven hours at the end of New Year's weekend, delaying flights and infuriating passengers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com