Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Melody attributed her infrequent discursive participation to her limited English proficiency.
The imprecise tmax can reasonably be attributed to infrequent sampling.
In the RA-cohort, mortality due to infections were relatively infrequent, the number of deaths attributed to infections is insufficient to make definite conclusions on the association between TRAF1/C5 and this specific cause of mortality.
Furthermore, quinolone resistance among strains of Campylobacter in Australia remains low and this is attributed to the infrequent use of antibacterials for the treatment of diarrhoea and the regulatory prohibition on the use of fluoroquinolones in food-producing animals [ 100, 101].
Statistical comparability with regard to the prevalence of vacuum-extraction delivery despite vacuum delivery being ten-times more frequent in grand multiparous women than lower-parity multiparous women was thought to be attributed to the infrequent availability of an appropriately functioning vacuum extractor at MNH during the time of the study.
Concerned sportswriters attributed his struggles to infrequent use, as the Yankees presented him with few situations to enter a game.
E. coli detections in groundwater were infrequent (4 of 385 total samples) and attributed mainly to surface water groundwater connections along Fishtrap Creek, which tested positive for E. coli in every sampling event.
Importantly, while deaths attributed to HAART hepatotoxicity are infrequent, they do occur; reported rates are 0 to 0.5% [ 35- 37].
In HIV-infected adults gynecomastia is a recognised but infrequent side-effect of antiretroviral treatment (ART) and mostly attributed to efavirenz use.
Responses not attributed to an event were recorded but were infrequent and are not analyzed here.
Mortalities attributed to the 15 categories of psychiatric disorders were relatively infrequent in Adelaide, and sample sizes during heat waves were not large.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com