Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"infrastructural support" is a correct and usable phrase in written English.
This is a term commonly used in the fields of politics, economics, or engineering to describe support related to infrastructure. For example: "The government promised to invest heavily in infrastructural support for struggling rural communities."
Exact(56)
We also thank IIT Madras and the Bioinformatics Infrastructure Facility, supported by the DBT, Govt of India, for infrastructural support.
Of course, our economic achievements are also due in part to financial and infrastructural support from the international community after World War II.
This provides much-needed infrastructural support to our universities.
Doosan Corp. is a holding company, which engages in infrastructural support business.
Learned skill-sets and infrastructural support will allow youngsters to explore the world of entrepreneurship.
Our study shows evidence of more fundamental differences in infrastructural support for mobility, such as tribal, cultural, and lingual differences.
The authors are thankful to Department of Biotechnology, New Delhi for the infrastructural support in the form of State Biotech Hub to Mizoram University.
Similar(4)
The samples and the records once again became waste as the infrastructural supports of its bio-objectification ceased to be economically sustainable.
As transitions of teachers' instructional practices require teachers' paradigm shifts, institutional and physical infrastructural supports must be provided by the Ministry.
Using thematic content analysis, the 84 initial codes were consolidated into four key themes: human resources, training and clinical mentoring, communication and networking and infrastructural and support system issues.
The international community can support infrastructural projects.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com