Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Human functional magnetic resonance imaging (fMRI) informs the understanding of the neural basis of mental function and is a key domain of ethical enquiry.
This study informs the understanding of the relationship between parents' own illness perceptions and adaptation, and how they perceive their children's risk of developing mood disorders.
The presence of two distinct GATA factor classes in basal deuterostomes, and their subsequent expansions in vertebrates, informs the understanding of studies indicating functional redundancy within each GATA class.
Similar(57)
They hoped the report would provide an "important baseline to inform the understanding of this persistent yet illegal trade".
To inform the understanding of the structural behaviour of honeycomb RSE lattice domes, a study comparing structural modelling predicted behaviour with monitored behaviour in the laboratory was carried out.
It is more difficult to gauge the view of geoscientists concerning the potential for oral traditions to inform the understanding of geological phenomena, although recent trends suggest a growing receptiveness to the idea [10].
These findings inform the understanding of Cas protein action both in development and in cancer progression.
These findings inform the understanding of biologic influences on mammographic density, a strong risk factor for breast cancer.
Psychological models of health behaviour informed the understanding of cultural beliefs and attitudes that underpin health related behaviours.
Much of the research that has informed the understanding of the mechanisms of Mn neurotoxicity is based on data generated from cell culture and research conducted in rodents.
The findings of this work will inform the understanding of delivery of transitional care services for young people with childhood-onset disabilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com