Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
This motivating context informs the task analysis that is documented in this article.
Similar(59)
These comprised 14 studies in AS and 7 studies of PsA which were found suitable to inform the task force.
The data presented informed the task force on the current state of evidence and clearly reveal that further research is needed.
Quirks and twists are part of his personal story and are informing the tasks at hand.
Beyond establishing the lack of knowledge about CCS, the results of these surveys should not be relied upon by the larger CCS community and public and private decision makers to inform the critical task of implementing and executing SI activities.
This SLR was performed to inform the EULAR task force involved in updating the 2010 recommendations for the management of RA on the efficacy of csDMARDs as monotherapy or combination therapy, with and without GCs in adult patients with RA.
Hence, the computational representation of the task model informs the products of the MMTA.
Even in case the company itself has adjusted a workplace earlier, the occupational therapist makes an inventory of the workplace and the patient's tasks and informs the physical therapist and the care manager.
Provided that students are clearly informed about the task that is required of them, digital storytelling is useful as an all-round skill development tool; the use of digital storytelling can therefore reinforce various complementary skills.
Subjects were informed that the task would last approximately 20 minutes, and that this length was independent of any behavioral responses to the task, as was their overall payment.
Participants were alerted to this change in procedure: They were informed that the task would continue as before, but that they would no longer be shown the results of their choices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com