Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As Knight says, the problem is that people care a great deal about planning, but rarely in a way which informs planning policy.
Similar(59)
The study was undertaken to inform planned scaling up of circumcision services in Tanzania.
Models adjusted for these covariates can better inform planned epidemiological analyses because age, race/ethnicity, and sex are almost always differentially associated with health outcomes.
We consider (1) how these actors see the role of residents' experiences, as compared to ecological information, in informing planning and (2) what kind of roles residents' input can play in informing and thereby improving the planning processes.
Selection of study sites was therefore warranted as the research would yield valuable information to inform planning of ASWA's work in these locations.
Given the recognized global burden of pneumonia, especially among children, the information from this study should inform planning for pneumonia intervention strategies.
However, in strategic management and information sciences, the focus is on using IC to inform planning and decision-making, which requires unpacking IC content and identifying underlying knowledge.
Networks can provide validated, real-world information about natural history, participant distribution, and standards of care to inform planning of development programs, including extrapolation and clinical trial simulation.
Authoritative but concise reference materials preferred as a means to inform planning and be readily available during a crisis, supplemented by additional information from science providers as needed.
We propose here a gap analysis method designed to inform planning of germplasm collecting for ex situ conservation, based upon available information resources, using GIS.
Studies were coded as informative where PD results (whether themselves positive or negative) were said to inform planning of future studies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com