Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
While the economic perspective informs our understanding of platform competition, the engineering design perspective informs our view of platform innovation.
More important, an honest view of September 2008 informs our view of what crises are and how they emerge.
Similar(10)
Following a similar theme, we also use both national and state polls to inform our view about the overall trend in the race.
"On these recommendations the government has not yet reached a decision," said May. "But they are important matters, and we must look carefully at this — and today's debate will inform our view".
We start with a forecast produced by a model that draws on the historical experience from the past half-century of data to inform our view of the future.
Future studies of metazoan phylogeny will benefit from ongoing efforts to sequence the genomes of additional invertebrate taxa that will continue to inform our view of the relationships among the major lineages of animals.
Future studies of metazoan phylogeny will benefit from ongoing efforts to sequence the genomes of additional invertebrate taxa that will inform our view of the relationships between the major lineages of animals [ 52].
"I would think our experience here with JPMorgan Chase would inform our views in the final rule-making," Mr. Curry said.
We talk to the chief television critic at The New York Times, James Poniewozik, about how television and film characters past and present inform our views of both candidates — or have been created in the candidates' images.
We feel that the leadership is focused on communicating with the new membership but that as traditional Labour voters – who no longer attend rallies and are not on social media – we are not informed, our views are not valued and those who democratically represent our beliefs are not listened to.
What mythic narratives inform our views, and just how they are working for us individually and collectively.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com