Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But her Second City education informs much more than her career.
Similar(59)
Overall, the fact that Adapt-N was able to decrease N inputs even after such a wet spring without significant yield loss in these 6 trials (-1 bu/ac on average) indicates that Adapt-N accounted for losses successfully, and can inform much more significant N input reductions in Iowa during more normal or dry years, as demonstrated by our 2011 and 2012 trials, when growers plan on sidedressing.
The course correction began at the 2013 Detroit auto show with the introduction of the Resonance Concept, a styling tour-de-force that has informed much more than just the Murano's essential outline.
The prosecutors were right--the grand jurors undeniably had fashioned a simplistic report informed much more by moral outrage than legal rigor.
A quick scratch of the surface reveals that the structure of Zuckerberg's charity enterprise is informed by much more than good-hearted altruism.
Abbott said that the meeting, attended by leading Aboriginal figures including Noel Pearson, Pat Dodson and Warren Mundine, had "laid out a process which will enable all Australians to have a deeper, better informed and much more structured conversation about what this constitutional change could look like".
That informed the much more modest configuration options that will launch with the Model 3 initially.
This change alone makes Inform a much more interesting and useful service.
The obtained ratio of ex- to active PWID (1.34 to 1) is comparable to the ratio estimated for England (1.95, 95% CrI: 0.72 4.81) using a different approach and informed by much more data [ 38]; however, the similarity to the ratio for England cannot be considered as validation.
It informs you so much more.
In one half-hour they accomplish the task of informing the viewer much more efficiently and elegantly than the 1,440 minutes of drivel pouring out of cable news per day.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com