Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
His withholding of the often intricate backstory that informs each of his works leaves a viewer with three choices that I can see.
In this mystery set in 1950's London, a group of elderly friends (with more than a few skeletons in their closets) is tormented by an anonymous telephone caller who informs each of them, "Remember you must die".
The siege of Budapest by the Red Army, which took place near the close of the Second World War and lasted more than a hundred days, informs each of the stories in this collection.
If it can be arranged, this way of working sets up a creative feedback between composition and film which energises and informs each of them as they evolve in their yin/yang way.
Its withering assessment of greed and chicanery across all levels of American society informs each of the displays in "The Gilded Age of Hartford," and there's no way to avoid noticing that this exhibition, too, tells a tale of today.
The present study informs each of these potential applications by clearly demonstrating that a person's relative rank of monetary or propriety resources robustly predicts health and changes in health.
Similar(54)
Though Angot makes it clear that her experience of incest informs each part of her life, she writes comparatively little about sex itself — even her encounters with her girlfriend are drained of any eroticism.
But this absolutely considered nature is only the common content of what informs each singular of the same nature in its actual real existence.
This one-time feedback is akin to congestion/rate control [6, 7], where the receiver informs each node of their allowable rate at the beginning of the communication.
The judge informed each of the defendants that he faced death under Section 406-1-A of Iraqi criminal law.
These preoccupations informed each of the four major orchestral works that Dutilleux laboured on between 1959 and 1985.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com