Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(14)
Businesses will be required to post signs in six languages, informing workers of their rights.
Union officials plan to start informing workers about the deal on Sunday in Detroit.
They are expected to make sure that employees are aware of their options, informing workers whether they are expected in at work, or can take a holiday or unpaid day, or can work from home.
The labor board's rule told employers to post a notice, informing workers of their right to form or join a union, to strike, to bargain collectively and to act together to improve working conditions.
But Mr Hossain and Mr List chose instead to concentrate on the wording of the letter informing workers of the details of the bonus scheme.In this section Cheap as chips?
Ms. Mardzoek, who came to Nunukan to investigate the plight of the workers and distribute leaflets informing workers of their rights, said the migrant workers were the biggest contributors to Indonesia's foreign exchange earnings after oil, gas and wood.
Similar(43)
In addition, a new method for informing worker competency requirements based on abstract functions rather than specific decision steps is proposed and discussed in terms of job design, interface design, and person specification.
The law requires employers to inform workers about the marketplaces.
The association informs workers of their rights, as well as providing legal, practical and psychosocial support.
One union representative walked out of the Basildon meeting to inform workers at nearby Dagenham, with unconfirmed rumours of a staff walkout on Thursday afternoon.
Adopting a new tactic in pursuing businesses that refuse to withhold taxes from their employees' paychecks, the Justice Department filed three lawsuits yesterday asking federal judges to compel the withholding and inform workers about the actions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com