Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase 'informing early' is correct and can be used in written English.
You can use it to indicate that someone has been given information early on in a process or timeline. For example, "The government informed the public early about the new safety guidelines."
Exact(2)
In the very home of British geography, it was easy to imagine the adventures of intrepid explorers, from tweed-clad climbers summiting snowy peaks, to well-funded seafarers informing early cartographers' sketches.
There is not a single factor limiting the value of the mouse model in informing early oncology development; thus, approaches to increase its value have to be multifaceted.
Similar(56)
Despite these limitations, Aβ imaging in combination with information on cognitive function can help inform early detection and diagnosis of AD.
The confrontation made clear, though, that Addington had been informed early that there were problems at Guantánamo.
I know a first grader whose parents were informed early in the school year that he would be kept back because he read too poorly.
Republicans had no good response, so they revived their claim that House Speaker Nancy Pelosi was informed early on about the Bush administration's waterboarding of prisoners.
An element that's conspicuously absent from "El Camino" is the blues influence that informed early Black Keys records and came to define the band for many.
Being well informed early about any affairs, he ventured, "meant that I was good".The French seem extraordinarily tolerant about being spied on in their daily life.
In recreating historically informed "early music" — generally the medieval, Renaissance, baroque and classical periods — they reject modern advances like steel and synthetic strings, opting instead for "gut strings" made from the intestines of sheep and cows.
Key HBUS officials were also informed early on, he said.
A key term in the philosophical vocabulary, it informs early Chinese philosophy as a whole.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com