Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Understanding the dynamics of the clinical course and viral shedding (ie, infectiousness) of influenza infections is important for informing control strategies at both the individual and population levels.
Similar(59)
Since 2011 a National Influenza Surveillance System in Vietnam has conducted SARI surveillance to collect information and inform control and prevention strategies.
However, more information on the epidemiology of RSV is needed to inform control strategies.
Omitting these factors can misrepresent disease risk, while understanding their effects on malaria dynamics can inform control policy.
In 'the ideal REACH world', limit values would apply to all hazardous substances to inform control actions (for reference, see column 1 of Additional file 3).
A nested design was used, such that 25 physicians each saw six patients, two patients in each of three communication skills interventions (i.e. trained, informed, control).
Since the infection can have serious sequelae, there is a continuing need to examine its epidemiology so as to inform control measures.
In the case, we study the health risks associated with SO2 emissions from the different sectors in Beijing and its surrounding areas (the Beijing Tianjin–Hebei region), to inform control responsibility assignment and control option design.
This paper uses the analytic framework of privacy design strategies (minimise, separate, aggregate, hide, inform, control, enforce, and demonstrate), arguing that two approaches for embedding legal compliance seem promising to explore in particular.
Many of the The Deuce's best moments lie in its nuanced examination of how race, gender, and class inform control, in a disordered setting where power is ostensibly up for grabs.
Accumulating epidemiological data constitute a valuable resource that must be intensively explored and interpreted as to effectively inform control planning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com