Exact(1)
Generally, more attention has been given to the informing aspects than to the framing aspects, and more tools have been developed to support the analytic aspects of the processes than the deliberative aspects.
Similar(59)
We looked to alumni to help inform aspects of that new online space and your voices this month helped shape the name, designs, and features that resonated most.
That's not unusual for social psych-esque stuff like this, but does inform aspects of the method, measured used and perspective.
Despite these limitations, this study has informed aspects of local health policy and patient care.
Data monitoring can also inform aspects of trial conduct, such as recruitment, and identify the need to make adjustments.
All articles (textbooks, empirical studies, opinion article, etc) that comprehensively inform aspects of institutional dimension of societal or practice contexts and their influence on health professionals' CR will be retained.
The results of this study will be useful to inform aspects of design for a larger definitive study, such as determination of sample size, feasibility and recruitment, and the workability of definitions of work-related neck pain.
In the case of pictorial fiction, which rose to enormous popularity in the mid- to late eighteenth century, this relationship is particularly complicated, with performance informing many aspects of such works.
With a predominant focus on bifaces and cores, few studies discuss in depth, components of lithic waste products, significant in informing on aspects of technology, skills, transmission of knowledge, or behavioural organisation at site and landscape scales.
No matter that the Six Sigma sensibility evolved out of old economy rules; it is informing every aspect of G.E.'s push into new economy mode.
And second, the system was holistic it was successful because it informed all aspects of the society, just as a productive corporate culture must inform all aspects of an organization and its management.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com