Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(22)
In the online drug forum communities there are some 'educated and informed" users who can provide somehow reliable information on psychoactive compounds/combinations.
I would also recommend to take further precautions, like disabling Javascript in your browser, clear your cache and cookies and maybe even change your password, even if Twitter has previously informed users that no passwords, phone numbers or other sensitive information were compromised as part of this renewed attack.
"Over the years, we have consistently informed users that we may use their content to improve the services they receive," Mr. Evans said in a written statement.
That's because last year WeChat quietly removed a setting that informed users when a word they used was censored.
In this transmission scheme involving informed users, we select the strongest users (having largest channel norms) who train the BS about their channels.
Nano prices dipped as BitGrail informed users of the hack, but the coin appears to have perked up over the weekend.
Similar(37)
It pushed back against a court order in 2011 to reveal names of WikiLeaks supporters, including by informing users that their information was being sought.
This revealed that 15 of the apps sent location information to advertisers but did not inform users that data was being shared with those firms.
"With the capability of displaying information through iconic shapes, it may inform users the invisible properties of water such as temperatures and nutriments using additional sensors," they explain.
Therefore, some E-MBMS control information must be used in order to inform users about E-MBMS scheduling[21].
Twitter, too, says "requests for contents of communication require a U.S. search warrant," and informs users when it receives a request for information from a government agency.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com