Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"informed them about" is a grammatically correct and commonly used phrase in written English.
It means to provide information or knowledge to someone about something. Example: The manager informed the employees about the upcoming changes in the company policy.
Exact(60)
Experts were contacted by a cover letter and an information flyer which informed them about the background and the aims of the research, the expectancies with regard to the interview, and about their specific significance for this study.
After confidentiality issues had been addressed, eligible applicants returned a signed informed consent form--which informed them about potential risks and benefits of study participation--by fax or post.
The GP selected eligible patients to participate in the project, informed them about the concept, obtained informed consent and determined the specific tasks to be performed by the AGnES-practice assistant.
This information item asked patients if someone informed them about what to do in case of an emergency after the cataract operation.
In contrast, most adolescents indicated that they did not need more vaccine information, stating instead that their parents informed them about upcoming vaccines as necessary.
Preoperative information made participants confident even though it informed them about possible complications.
Mukhtarov asked Stalin why he had not informed them about it, and Stalin stated that he had provided adequate information to the authorities to prevent the theft.
When eligible clients first contacted the agency to make an appointment, the reception staff informed them about the research, and gained consent to send out an information package in the mail.
They valued the information offered by the health workers, e.g. they described how health workers informed them about how to breast-feed their newborn babies.
"We informed them about the attack.
I think the intelligence, we informed them about everything.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com