Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
An announcement and instructions on the video boards informed the fans of the Dolphins, officially the home team, how to cheer.
Commissioner Gary Bettman got a few laughs from the crowd when he informed the fans that the three picks would still be announced one at a time, even though all three belonged to the Bruins.
Bono informed the fans waiting outside the venue that the show would be general admission, and told everyone to get as close to the stage as possible, regardless of the seating assignment on their tickets.
Similar(57)
Massimo Mazza said police had merely asked Hamsik to "inform the fans, at their request, of Esposito's condition".
The game went ahead and Rome's police commissioner later denied that there had been any negotiation, saying the police had merely asked Hamsik to inform the fans of Esposito's condition.
Now they can measure the actual interest to attend a concert and be inform the fans when the tickets come on sale" says Juuso Vermasheinä, responsible for customer development.
"I certainly will tell you as an audience member when I watched it, I didn't notice it, and it's only when the internet went buzzy about it that I thought, 'Hm, what's going on there?' So the fans are informing me as much as I'm able to inform the fans".
"We've come up with a way to use the analytics to inform the fan".
Earlier this month a 1960 letter from Ms. Lee, the author of "To Kill A Mockingbird," to a fan – informing the fan that the real location of the novel's Maycomb County was not in Alabama but in Ms. Harper's heart – sold for $9,500 in Los Angeles.
The only cheer that neared the decibel level of the one after Hester's run came when the public-address announced informed the 92,910 fans at Tiger Stadium that Stanford had upset No. 2 Southern California in Los Angeles.
OSHA found high levels of fumes in subsequent years because no one informed the company that fans and filters needed cleaning for ventilation to work properly, he said.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com