Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But here are Obama's experts revelling in the debate; exploring the tensions between privacy and national security, yes – but going much further, discussing cryptology; civil liberties; the right of citizens and governments to be informed; relationships with other countries; and the potential damage that unconstrained espionage can cause to trade, commerce and the digital economy.
Similarly, respectful informed relationships with community leaders, focused on parenting and working together, could address the seriously inequitable outcomes of Aboriginal infants.
Similar(58)
We report several primer combinations that might be of utility for informing relationships within and across groups in the Thelypodieae.
In order to address these questions it is necessary to expand the quantity and quality of the phylogenetic characters available to inform relationships among the major peristomate groups, and in particular to clarify the position of the Tetraphidopsida.
The generational reproduction of culturally informed interpersonal relationships has been affected as much as physical reproduction.
Their emotional relationship informed their physical relationship during the photo session.
According to Rushton et al [ 13], presence refers to the capacity to be fully there with a quality of attention and authenticity that informs relationships and actions.
Marriage, we're endlessly informed by relationship gurus and divorcing celebrities, is work.
BGM Entertainment said it was never informed the relationship had been terminated.
It's from this theological conundrum that the film derives not just its English title but also its momentum as Ariel grapples with his religious upbringing and the ways it informed his relationship with his father.
Yet, despite all of that, it's London that has become the central city in his life, and the place that has, in many ways, informed his relationship with music and club culture more than anywhere else.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com