Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However a widely acknowledged need for capacity building and co-creation ultimately informed project activities.
Similar(59)
Just as localized rapid assessments should inform project design, historical climate data and projections at national level should inform assessment and prioritization of options in terms of adaptation, mitigation and food security benefits.
We analyzed and organized operator knowledge to inform project goals.
Donors, decision makers, investors, and beneficiaries alike require rigorous evaluation to inform project investment decisions.
Terrain analysis studies for long linear engineering projects provide critical engineering geological and geomorphological data that inform project design options, route selection and construction methodologies.
People with knowledge of the business and the strategy will inform project design and data analysis and keep the team focused on business outcomes, not just on building the best statistical models.
Properly cited published data from others can and should be used to inform project feasibility.
Parents were also strongly advised to inform project field staff or to go to the nearest health centre if their child became ill following drug administration.
At its most participatory, researchers and project participants collaborate to inform project design, select methods, facilitate the project activities and review and evaluate the process as a whole.
The second type of rapid formative research used to inform project planning was a series of Barrier Analysis studies of key health behaviors, including exclusive breastfeeding, handwashing with soap, and use of ORS.
A formative assessment conducted to inform project design allowed for the issue of stigma around contraceptive use to surface and to be addressed in the design of the integration model and its communication materials.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com