Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The theoretical structure informed our interpretation of the empirical structure and guided the selection of theoretically-derived factor labels.
This informed our interpretation that the Gaussian distribution we observe indicates that the clusters are nucleated randomly and independently.
Similar(58)
In teaching a lesson on the importance of contingency tables in epidemiology, the tragedy of the Titanic leaves a perhaps surprisingly effective legacy, from which we can all learn: multiple viewpoints must inform our interpretation of evidence.
Though quantification of these processes is incomplete, these landscapes still contribute to our understanding of hillslope response to climate change (and desertification) and inform our interpretation of extraterrestrial, rocky hillslopes.
We can respect how that pain informs our interpretation of our reality.
As "devotion and art," faithful interpretation acknowledges that contemporary forms of wisdom such as the social and natural sciences and the arts should inform our interpretation.
Studies of GPCRs in other systems inform our interpretation of these results.
Third, results of this study should inform our interpretation of the data in the US Renal Data System registry.
By involving our PPI partners in the analysis we were able to have members of the general public inform our interpretation and synthesis of the data.
The results have helped to inform our interpretation of neighborhood influence on health in Accra, and they yield implications for both environmental health research and health interventions.
SAR data and modeling inform our interpretation of cocrystallization studies as well as previously published data for this class of inhibitors and will aid in future screening and design against this family of targets.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com