Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
"The development at Gladstone went ahead and we were not informed in time.
Belinda Johns, senior assistant attorney general for charitable trusts, concluded that "unreasonably enthusiastic expectations" by museum management led to overspending and that the board apparently was not informed in time to act when budget deficits loomed.
The brigade had to lie on open ground under German artillery and machine-gun fire, which caused considerable loss but the left brigade was informed in time to hold back until 1 40 p.m.
Of the other 119 participants, 11% did not want to participate, 12% could not be reached at the time of follow-up, and for 18% the researchers were not informed in time by the institutions about discharge.
Similar(56)
Similar views could be compared at different time-series end point: clinical users, managers and patients could be informed in real time about the trends of the waiting list and about the current expected waiting times.
Stephen Kehoe says financial literacy programmes are important but to prevent overindepteness clients still need to be informed in real time.
The Israeli military said Russia was informed in "real time" about the incident and the subsequent retaliation in line with an Israeli-Russian arrangement.
All sorts of cool widgets, gadgets and programs keep you informed in real time.
The first solution gives users the ability to reserve their place in the queue and it keeps them informed in real time about queue flow.
LOVEFiLM customers will be informed in good time of closing dates and provided with final payment details, guidance on streaming availability, and any other necessary information.
For this reason, the horse breeding industry needs to be informed in good time about the possible threats to the efficiency of horse breeding.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com