Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Makes the case for people-centred rights informed climate action on a pathway to zero carbon emissions.
"Combining Role-Play with Interactive Simulation to Motivate Informed Climate Action: Evidence from the World Climate Simulation". Rooney-Varga, Juliette N., John D. Sterman, Eduardo Fracassi, Travis Franck, Florian Kapmeier, Victoria Kurker, Eleanor Johnston, Andrew P.
Similar(58)
To effectively inform climate adaptation planning, experts often struggle to develop relevant local and regional information at a scale that is appropriate for decision-making.
Phosphorus informs climate change models.
The city is using data and health indicators to inform climate adaptation plans and policies.
Her research on this topic is informing climate adaptation planning in the United States and Latin America.
Ultimately, many scientists hope their discoveries will inform climate policies, like mandatory limits on emissions that many expect Congress will eventually impose.
Since the lakes were otherwise similar, we hypothesized that a DOC-mediated increase in surface water temperature would translate directly to higher rates of evaporation thereby informing climate response models.
Kolka says Spruce will help inform climate models for the Intergovernmental Panel on Climate Change, the UN group that provides scientific and economic research to the world's governments on climate change.
The IPCC assessments will serve as one of our key examples of assessments.3 The IPCC was created in 1988 by several international organizations as an intergovernmental panel for knowledge synthesis to inform climate policy, involving both governments and scientists.
Small-scale, cost-effective digitalization projects could inform climate adaptation policy and bring about significant impact on the livelihood of local community, which are especially promising for application in developing countries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com