Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
However, the values regarding the base application are still needed and must be informed by the application engineer.
Interface design should be informed by the application of top-down cognitive principles derived from basic theory and research.
The various categories for content analysis, as informed by the application of a CAS lens, were identified prior to the analysis.
Development of such versions can be informed by the application of item response theory (IRT) models, which also provide a more detailed description of measurement precision and can provide data for interpretability of the ThyPRO.
The content analysis involved the research questions motivating the study (ie, to produce enquiry-driven categories of the reasons for discharges AMA as informed by the application of the Health Belief Model) as well as themes that emerged from interview data (ie, to produce thematic categories).
The field is informed by its applications in the sciences, social sciences, humanities, medical sciences, and the arts.
The role of metabolism in the toxicity of PCE was informed by the development and application of an updated PBPK model (Chiu and Ginsberg 2011).
Each application is informed by algorithmic data and, increasingly, machine learning.
It is utterly impossible to "recognise" the correct answer to this item without having worked through this process of analysis and evaluation, and the knowledge required to answer it must clearly be informed by deep learning, understanding and application.
The technical work is informed by, and applied to, three significant application domains--online advertising, healthcare, and criminal justice--in collaboration with domain experts.
The application is maintaining informed by the people about the volcanic activity (San Miguel Volcano).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com