Your English writing platform
Discover LudwigExact(21)
This arrangement, which Gorelick has been discussing with the Office of Government Ethics, certainly jibes with an informative new New York magazine profile, which reported that Kushner's motto is "family first".
And his eclectically informative new book makes the most of it.
More positively, Morin praised the width of the corridors and the modernity of the large and informative new scoreboard.
Karl Whelan, an economist at University College Dublin, points out as much in an informative new post on Medium.
That is precisely what Lionel Casson, professor emeritus of classics at New York University, proposes to do in his informative new book, "Libraries in the Ancient World".
According to a report on an informative new Web site on cosmetics produced by the Food and Drug Administration, any one of these compounds could, in some cases, cause more skin problems than they cure.
Similar(39)
The informative "Discovering New Jersey Wineries" (Resonant Publishing, Baltimore, $9.95) was inevitable.
The study found that analysts provided the most added value in forecasts on technology companies, whose financial statements were the least informative about new product developments, for example.
Examples that lie closest to the separating hyperplane (inside the margin) are more likely to be informative and new to the classifier, and these examples are selected for labeling and acquisition.
This mode is fun and informative, giving newer players a bit more background on the awesome assembled roster Nintendo has put together here.
We were interested to determine whether comparison with computational predictions would identify 'unknown' annotations that could now be updated to more informative annotations either because new experimental information had been published, or because such information existed previously but had been overlooked.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com