Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "informative meetings" is correct and usable in written English
It can be used to refer to a gathering in which important information is provided. For example, "The company held informative meetings for employees to ensure they were up-to-date on all new policies."
Exact(9)
Twitter's @policy account subsequently tweeted on April 17 to describe "productive and informative meetings" with Turkish officials, and non-government organizations (NGOs) in Ankara and Istanbul.
Our rush process is totally inclusive; our parties are open to any bro that wants a taste of our swag; our frat holds weekly informative meetings for pledges.
At these informative meetings the study was explained in detail.
In each home all residents were invited to informative meetings organized in the homes.
Informative meetings were organized for the adolescents and their parents at the schools.
Tasks will be assigned to investigators and informative meetings held with physicians from participating primary healthcare centres.
Similar(51)
Participation in the study is preceded by an informative meeting with the study investigator, during which the participant must be informed about the entire course of the study, potential individual benefits and personal risks.
In a brief statement, Deputy Attorney General Eric H. Holder Jr. characterized the session today with Mr. Jackson, and with Mr. Johnson's mother and brother, as "an informative meeting about a very tragic incident".
Yet, it was a highly interesting and informative meeting that I definitely recommend future Marie Curie fellows to participate in when possible!
I wish that everyone in the country could have participated in this very informative meeting.
Representatives of the Centennial Initiative Coalition pose with WH Council on Environmental Quality Manager Christy Goldfuss (c) after an informative meeting May 16.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com