Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
We were kept abreast on progress and our surroundings with short, informative lectures from the expedition leaders, who were always tolerant of an inadvertently lolling head.
The concerts are Friday at 8 p.m. and next Sunday at 4 p.m. in the high school auditorium; those who come an hour earlier can hear one of Ms. Handy's informative lectures about the music.
Your ticket buys all your meals (and, at dinner, wine), as well as access to the goings-on in the Grand Saloon, where there are nightly shows and, in the daytime, informative lectures like the one Regina Charboneau, the boat's culinary director, gave on biscuit-making.
Introduction to a social worker, information about fund's services such as medical consulting, HIV-testing, working with a psychologist, support centre, informative lectures, development programs are those benefits that Svitlana got in the fund.
Similar(54)
Fortunately, our daytime hours were filled by frequent landings, supplemented by an informative lecture program.
This will be a practical and informative lecture covering all aspects of investigative journalism.
Prices include all meals (but not alcoholic beverages), an informative lecture program featuring noted naturalists, and all Zodiac and helicopter shore excursions.
Though it was expensive (a discounted $95 a person for Ivey House guests) I knew we would also receive an informative lecture in flora and fauna from our guide, as well as protection.
History and/or art buffs keen to delve deeper into life at court, music, Louis XV and XI's private apartments and so on can sign up for an informative lecture tour.
Safari's--trekking poles, sleeping bags, and an informative lecture on medical safety.
The informative lecture will satisfy all your beet curiosity, and the dawn goose walk will tug at your heart strings.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com