Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
There, we collected a stack of postcards and toured an informative display about the Broads' ecology, economics, and social history.
Enjoyable and informative display on city history and culture, including arts and crafts, cuisine and daily life.
The sprawling show, titled "The Bermuda Triangle: Syros, Paris Bar and Dawson City" includes posters and an informative display of models and photographs pertaining to the Métro station entrances that Kippenberger built as private commissions.
What aren't visible are traces of Spectacle's late-1800s glue factories, which every year at their peak rendered 2,000 horse carcasses, according to an informative display in the island's visitors center.
The Petersen House is a minimally informative display of three ground-floor rooms in which that night's tragedy unfolded; Park Service employees playing period roles tell visitors what happened.
Similar(55)
Great works by Manet, Monet, and Renoir incandesce amidst documentary materials and informative displays of lesser art (much of it by the ineffably mediocre James Tissot).
Great works by Manet, Monet, and Renoir incandesce amid documentary materials and informative displays of lesser art (much of it by the ineffably mediocre James Tissot).
Visitors can play old-school games such as Space Invaders or Super Smash Bros, while learning about the history of games from informative displays, or try their hand at creating their own video game.
Kyle Chayka writes that the fair "is the closest thing we have to an online facsimile of the gallery-going experience, with cleanly designed, well curated, and informative displays that highlight high-quality art".
Extending the influence diagram, we discuss ways that more informative displays could achieve the results sought by anaesthetists when they tailor their alarm systems.
There will also be dozens of green products and service exhibits, informative displays, music, kids' activities and more.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com