Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
This can be particularly informative, considering that, as previously reported, the two genotypes have extremely differentiated fruit phenolic content.
Similar(59)
Such information is particularly informative when considering the contribution made by red coralline algae in carbonate reef accretion, ecosystem service provision and palaeoenvironmental reconstructions.
This is a highly informative GO considering the biological process under investigation [18], suggesting that perhaps DPC is uncovering more biologically relevant gene-gene associations from the data.
Future research might be informative in considering cultural variations in perceptions of independent mobility and school travel.
In addition, taxonomic variation of the contributors to each module clarified by this method will prove informative when considering ecological dynamics.
The classification tree suggests that the effect of age is most informative when considering individuals above and below 34 years of age.
This is more informative than considering strong FRI alleles because these do not substantially delay flowering of winter annuals (Wilczek and et al., 2009; Chiang et al., 2013).
The helix term is more informative when considering the gap to decoy structures, whereas the beta term is more effective in discriminating against random sequences.
This dearth of findings is informative when considering the likelihood of synthetic associations because it rules out a class of genetic models from playing a substantial role in complex disease.
It appears that the presence of bases with a human ortholog even located 250 bp away from the current site is only marginally less informative than considering orthology at the site itself.
Thus, Pearson coefficients may be informative when considering women with the highest exposure levels, but Spearman coefficients are likely to be more representative of the overall ranking for most participants.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com