Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(17)
Mr. Feingold says that if some of the needlessly classified information were made public, it would "have significant impact on the debate".
There would not seem to be any question that gifts of recognizably sensitive information were made, and that these contravened the banker brother's duty of loyalty.
If this information were made available to an impartial investigator in addition to Toyota, the mystery might be taken out of the current situation.
Within its first month, more than 4,000 requests for hitherto confidential or hard-to-access information were made across central government, half of them by journalists.
The Federal Reserve's vice chairman, Donald L. Kohn, told angry senators in a hearing that the Fed thought A.I.G. would lose customers if such information were made public, and any such loss would only hurt the taxpayers.
"Between the Court Martial, the judicial review brought by Mousa's father, and the public inquiry presided over by Sir William Gage, tens of thousands of pages of information were made available.
Similar(43)
It is vital that information is made publicly accessible.
Again, when this information was made public, Londoners were shocked.
"This information was made by taxpayers' money," he said.
Learning improves when new information is made meaningful for students.
Students can request that their information be made confidential.
More suggestions(18)
database were made
assistance were made
government were made
declaration were made
analysis were made
source were made
orientation were made
intelligence were made
material were made
instruction were made
documentary were made
submission were made
awareness were made
contacts were made
information were given
information were met
information were answered
information were derived
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com