Sentence examples for information was translated from inspiring English sources

Exact(5)

Finally, the musical information was translated to a MIDI file.

This information was translated into vibrotactile stimulation around the waistline by the vibrating elements.

The following results underscore how the information was translated in such a misleading fashion.

InterPro annotations were assigned to each functional motif and domain, and then the annotation information was translated into GO functional descriptions.

Women from the four language groups where information was translated were recruited with the assistance of interpreters where necessary, and used the translated questionnaires if they preferred or if it was necessary.

Similar(54)

Hotel and local sightseeing information is translated into Chinese.

He has since become one of Ireland's most celebrated artists, renowned for his kaleidoscopic take on how information is translated and understood.

They worked independently of one another and received the award for showing how genetic information is translated into proteins, which carry out the functions of a living cell.

This information is translated into a coding system that appears alongside every product in the store: air quality (no harmful emissions), conservation (recycled content, renewable materials), local, energy and responsibility (companies with exemplary social and environmental records).

This information were translated into a tabular format as shown in Table 1.

Determining what an animal knows about its environment, and how that information is translated into specific movement behaviors, is a conceptual challenge faced by movement ecologists.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: