Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(18)
But the flood of information that now pours in (to electorates as well as to generals) has changed the nature of crisis-management.
Imagine a light beam 3,200 feet (one kilometer) long, loaded with information, that now is only a hair width in length but still encodes as much information.
Lessig was writing only within the context of information produced by and about the government, but it's easy to see how the same concern ripples outward into the vast ocean of information that now exists online.
Exposure to the online torrent of "incomplete, redundant, and often contradictory" information that now invariably follows a major news event is counterproductive and leaves us less informed, he writes.
"Every it – every particle, every field of force, even the space-time continuum itself – derives its function, its meaning, its very existence… from bits". Finally, Gleick surveys the "flood" – the torrent of data and information that now engulfs us.
At the Center for Lymphoid Malignancies, we believe that understanding the complex information that now routinely exists in so many different media about your disease, its prognosis and treatment, is the best way for you to make the most informed decision about your care.
Similar(42)
And none of the information that's now inside your computer would be there anymore.
Some of the information that is now deemed inappropriate to share is actually information that buyers need.
The quantity of information that is now available to governments and companies about individuals would have horrified Brandeis.
"The information that has now disappeared carried a far more sensitive classification than the material Dr. Lee downloaded.
The C.I.A. itself is swamped by information that is now available from open sources on the Internet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com