Your English writing platform
Discover Ludwig"information technology skills" is correct and usable in written English.
You can use it whenever you are talking about a set of skills related to information technology. For example: "Having strong information technology skills is essential for any position in today's tech-driven environment."
Exact(33)
These centres provide young people with opportunities to acquire literacy and information technology skills, join extracurricular activities such as sports, music and drama, and receive life skills-based education.
But it's not just software and information technology skills that seem to be in short supply.
And these are the 15 hottest information technology skills in today's market.
Yes, they want them to be "literate and numerate and have information technology skills".
The emphasis this year is on the traditional information technology skills, like programming, software engineering and network design and administration.
The measure also continues a program to train American workers for high-tech jobs and teach children information technology skills.
Similar(27)
In skill dimension "using information technologies" skill is technology oriented and it is towards the effective usage of technology.
But the comptroller general, who is head of the General Accounting Office, an investigative arm of Congress, said federal agencies were poorly equipped to meet challenges of the 21st century because their employees lacked the necessary skills in information technology, science, economics and management.
Later, those institutions focussed on teaching information-technology skills.
Contributing factors are an aging boomer population, increasingly complex illnesses and evidence-based medical practice that requires information-technology skills.
Consequently, an important challenge was designing the website and QTool to be sufficiently simple and user-friendly for those with limited information technology (IT) skills.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com