Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The acidic glycan fraction (40% ACN/H2O) was not used to discover the biomarkers since biomarkers from 10%and20%0% fractions gave analytical information sufficient enough for the development and evaluation of multibiomarker panel for the diagnosis of ovarian cancer temporarily.
Similar(59)
Nevertheless the information is sufficient enough to make some recommendations.
If p−value∈(0.05,0.15), the indication that the models may have different reliabilities were strong, however the information in the data sets was not sufficient enough to confirm this assumption.
This suggests that structural information alone may not be sufficient enough to distinguish cyclins from non-cyclins.
The data was not sufficient enough to use the model.
The manual scoring is subject to human errors and it is time consuming, costly process, and not sufficient enough for reliable information [3, 4].
In addition, visual inspection for discriminating EEG signals is a time consuming, error prone, costly process and not sufficient enough for reliable information.
Of note, the availability and use of information resources about HIV/AIDS are not sufficient enough to assess the understanding about HIV/AIDS among MSM population.
Considering just the amino acid composition gives some information about the subcellular locations but not sufficient enough to rely on it.
Additionally, the topological properties within the relatively small size genome-scale networks are not sufficient enough to provide practical information, even if they have been studied in sophisticated network modeling to better understand the corresponding biological details.
The implant then persists for a time sufficient enough to carry out some malicious effect, obtain useful information, or propagate intrusion to other systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com