Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
'information sent to' is a correct and usable phrase in written English.
It can be used when describing or specifying the recipient of a particular piece of information. Example: "All emails with important updates will be sent to the information sent to listed in your account settings."
Exact(58)
Furthermore, the adopted methodology for the transmission of control information sent to the allocated users informing about the opportunistic resources will conclude this section.
Shipment information sent to FedEx.
By Colin Stokes Shipment information sent to FedEx.
The Census Bureau says that information sent to the site over the Internet is heavily encrypted.
However, the information sent to and requested from Microsoft after customers activated privacy-protecting settings, was not related to search.
But Mr. Ridge said the information sent to Mr. Davis and others made plain that it was "uncorroborated".
"The phone calls and information sent to my wife was just one means of communicating with me," he said.
Further action – including the full withdrawal of all junior doctor labour – may follow, according to information sent to BMA members.
Dr. Freely prepares for the interviews by using the information sent to him by the entrepreneurs, avoiding independent reports that might raise difficult issues.
Some schools do make part-time settling-in optional – though this is not always advertised in the information sent to parents.
On footballprospects.com, players could put their profiles online for free, but if they wanted information sent to specific coaches it cost $89.
More suggestions(17)
documentation sent to
information responded to
intelligence sent to
information attended to
information adviser to
sources sent to
documents sent to
briefings sent to
newsletters sent to
enquiries sent to
information extended to
information send to
submissions sent to
information disseminated to
is sent to
messages sent to
message sent to
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com