Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(4)
Exact(21)
Information regarding data handling (anonymity), informed consent, a description of the questionnaire (including the number of questions and expected duration), information about the research team and a link to the questionnaire was sent out later, via email and professional networks, along with an explanation of the study purpose.
But these stats don't exist for the world of mobile broadband, and as more of us begin to rely on 3G and 4G data connections, it's surely time for us to have access to detailed, accurate information regarding data coverage and speed, beyond the vague maps that the UK networks provide us with.
For other information regarding data, please contact the lead author.
See supplementary information for information regarding data distribution, transformation and pooling.
The flow chart provides information regarding data processing, modeling, and performance evaluation.
Further background information regarding data fusion especially with regards to Intrusion Detection can be found in [52] by Hall.
Similar(39)
Identified case-patients were investigated by using a standardized form to gather information, particularly regarding exposure data, e.g., peridomestic environment, handling of animal products, occupational exposures, and travel history.
Demographic information and data regarding current medications and comorbid illnesses were collected from all subjects.
Section B documented diagnostic and treatment information, and data regarding the onset and symptoms of PD.
The three-page questionnaire collected socio-demographic information and data regarding previous and potential future use of self-test kits.
Demographic information and data regarding patients' clinical manifestations, laboratory variables, operations, antimicrobial drug regimens, underlying diseases, and time to death were obtained by chart review.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com