Your English writing platform
Discover LudwigExact(18)
It does, however, mean that current information provision for research may not adequately address the informational needs of the general population or 'hard to reach' groups such as socially deprived or African American and minority ethnic groups.
It said it wanted to use the data to better understand crowding and "collective travel patterns" so that "we can improve services and information provision for customers".
There seem to be many deficiencies in GP service provision for epilepsy including a lack of structured review and poor information provision for patients.
The research is potentially useful for the better preparation and design of publicity material, awareness raising campaigns and information provision for complex or unpopular policies affecting the environment or in environmental education in general.
Studies on the effectiveness of information provision for patients with arthritis through the Internet are scarce.
As all participants experienced elements of information deficit this lends support to our arguments regarding improved information provision for patients.
Similar(42)
First, the process of pre-test information provision preparing for informed consent can be extended over time.
To identify the existing antenatal information provision practices for pregnant women with intellectual disabilities in England.
Aloqa is one of many startups betting big on location-aware search and information provision services for mobile phones.
With the right resources and an adequate synchrony, it is technically possible to create a dynamic travel information provision system for travellers [7].
This broader heading encompasses support available at community level such as information provision, support for carers, and residential respite care facilities.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com